13 Août 2024
__________
Le terme « paralympique » est un barbarisme, fondé sur une racine (« lympique ») dépourvue de signification. Il aurait dû être créé sous la forme « parolympique ». Même s’il est trop tard pour corriger cette erreur grossière, devenue universelle, elle mérite d’être signalée.
__________
Donc les fameux Jeux « Olympiques » de Paris 2024 vont être suivis de leurs Jeux « Paralympiques ». Permettront-ils à Jupiter de prolonger sa « trêve démocratique », avec la complicité bienveillante de ses « oppositions » officielles ? Rien n’est moins sûr. Il faudrait pour cela que le « bon peuple » persiste à se tenir coi, fasciné par les jeux du cirque, par les circenses sans même le panem (une revalorisation du smic, ou l’abrogation de la réforme des retraites, par exemple).
Mais au fait, d’où vient le terme paralympique ? Il semble qu’il ait été créé spécialement pour les Jeux portant ce nom. Faisant suite aux « Jeux de Stoke Mandeville » de Londres en 1948, où furent organisés des « Jeux mondiaux des chaises-roulantes et des amputés » (« World Wheelchair and Amputee Games »), les premiers Jeux Olympiques réservés aux athlètes handicapés se tinrent en 1960 lors des Jeux Olympiques de Rome, mais leur désignation actuelle ne semble pas avoir été employée alors. Comme c’est souvent le cas, car l’étymologie n’intéresse plus personne, je n’ai pas trouvé sur le net de référence indiquant dans quel texte, écrit ou parlé, le terme paralympique est apparu pour la première fois. Il est certes devenu d’usage universel, mais cela n’empêche pas qu’il soit un barbarisme.
Le site français de Wikipédia écrit à ce sujet :
« À l’origine, le nom paralympique était une combinaison de paraplégique et de olympique. Avec la participation d’athlètes avec différents handicaps, le terme paralympique est aujourd’hui défini comme la réunion de para, préfixe d’origine grecque signifiant « à côté de » ou « parallèle » et de la terminaison lympique des Jeux olympiques. L’adjectif devrait être paraolympique car lympique n’est pas une "terminaison" mais un mot défiguré par la chute du "o". Il est à remarquer qu’en grec (qui est à l’origine des éléments constitutifs), ces jeux s’appellent Παραολυμπιακοί Αγώνες (avec le mot complet ολυμπιακοί). »
Quant à lui, le site du dictionnaire Merriam-Webster date l’apparition de ce terme de 1953, mais sans fournir de référence, et le TLFI (Trésor de la Langue Française Informatisé) comme la 9ème édition du Dictionnaire de l’Académie Française ne mentionnent pas ce mot.
Il existe plusieurs étymologies possibles pour les mots qui, en français, anglais et bien d’autres langues commencent par para- ou par-.
Beaucoup de ces mots dérivent du terme (adverbe ou préposition) grec παρά (para), qui peut avoir diverses significations, tournant principalement autour de « près de, auprès de, à côté de », mais aussi « contraire à » ou encore « défectueux, perturbé, dévié ». D’autres termes, moins nombreux, dérivent de la racine italienne para, signifiant « qui protège de » (comme parachute, parapluie, parasol, paratonnerre ou paravent), du latin par, au sens de « égal, pareil, pair » (comme parisyllabe ou parité) ou du préfixe par, marquant l’accomplissement d’une action (comme parachever, parcourir, parfaire, parfondre ou parvenir).
C’est manifestement du terme grec παρά (para) que paralympique est censé dériver. Toutefois, dans aucun des dictionnaires grec-français (Alexandre, 1874 ; Bailly, 1935, 1950) et grec-anglais (Donnegan, 1836 ; Groves, 1855 ; Liddell & Scott, 1882) que j’ai pu consulter, n’est mentionné de terme παραολυμπιακοί ou même παραολυμπιακός ou παρολυμπιακος.
Les termes dérivés du mot grec para appartiennent à deux catégories. Les premiers procèdent de l’addition à celui-ci d’une terminaison qui dérive d’un terme grec commençant par une consonne, comme paradoxe, paragraphe, paralysie, paramédical, paramètre, paranormal, paraphrase, paraplégie, parasite ou parasympathique. Les seconds sont formés par l’ajout d’une terminaison qui dérive d’un terme grec commençant par une voyelle à la racine grecque para mais qui est alors abréviée en par-, afin d’éviter des diphtongues malencontreuses comme aa, ae ou ao, comme parallèle, parenthèse, paresthésie, parodie, parodonte, paronomase, paronyme, parotide, parotoïde ou paroxysme.
En fait, à en croire les dictionnaires mentionnés ci-dessus, il n’existe quasiment pas de termes commençant par parao-, que ce soit en grec ancien (avec de rares exceptions comme παράορος ou παραόρνυμι), en français, en anglais ou apparemment en d’autres langues. L’étymologie donnée par Wikipédia est donc très vraisemblablement imaginaire, et il n’existait en grec ancien aucun terme paralympique (qui aurait désigné quoi, à l’époque ?). Ce terme est donc un néologisme, peut-être créé en 1953, mais de toute façon mal formé. L’assemblage de lettres para-lympique ne signifie rien, car la racine lympique n’existe pas. Le terme aurait dû être créé sous la forme parolympique, comme tous les autres termes en paro- cités ci-dessus, où le o n’appartient pas au préfixe mais est la première lettre du mot accolé à par-. Nul ne songerait à remplacer parodie par paradie ou paroxysme par paraxysme sous prétexte de conserver entier le préfixe para-. Ce serait aussi absurde que de corriger paradoxe en parodoxe ou paralysie en parolysie. Les mots ne sont pas des assemblages arbitraires de lettres. Ils ont une histoire qui est à la source de leur signification, faute de quoi ils deviennent des outils vides, inertes et obscurs.
Certes, il est bien trop tard pour effectuer cette correction, le terme paralympique étant maintenant employé dans le monde entier et ayant une existence « officielle ». Mais il me paraît hallucinant que cette correction simple et évidente n’ait pas été effectuée dès la création du terme, et qu’aucun dictionnaire, aucune base de données n’ait mentionné le problème. Les rares personnes qui s’intéressent encore au langage et à l’étymologie doivent se taire et se faire à l’emploi de ce terme impropre et inélégant.
Alain Dubois
13 août 2024
Article aussi publié sur Mediapart
__________
Et puisque depuis longtemps je ne me suis pas exprimé sur ce blog, quelques Nouvelles du Front.
__________
Editorial du 12 août 2024. Démocratie contre Macron.
Les JO sont terminés depuis quelques heures ; l'un des aspects les plus frappant du climat français aura été l'agressivité de beaucoup de médias, et de l'appareil d'Etat, à asséner qu'il y ...
La lettre hebdo de Daniel Mermet | Textes à l'appui | Là-bas si j'y suis
" Je suis désolé ". Étonnant, non ? C'est pourtant ce que le premier ministre israélien vient de déclarer au " Time Magazine " le 8 août.
https://la-bas.org/la-bas-magazine/textes-a-l-appui/netanyahou-est-desole